Música, maestro

Autumn Leaves: historia de una de las canciones más versionadas

Ilustración de @polinho.trapalleiro

“The falling leaves, drift by the window. The autumn leaves of red and gold Así es como empieza una de las canciones más versionadas de la historia. La habré podido escuchar cientos de veces escribiendo, dibujando, leyendo o durante uno de esos paseos, en los que mi TOC me hace ir pisando las hojas crujientes del suelo, mientras me paro y admiro los preciosos colores del otoño en Madrid...

Hoy en Big Yellow Taxi, tras un trabajo de investigación y documentación, os contaré más acerca de “Autumn Leaves”… Si no tienes ni idea de qué canción es, estás de suerte: hoy te irás a la cama sabiendo algo más. ¡Música, maestro!

Viajamos en el tiempo a París y nos bajamos en el año 1945. Ahí nos encontramos con el compositor húngaro-francés: Joseph Kosma, quien compone “Les Feuilles mortes” para la película “Les portes de la nuit”. La letra de la misma, que también está en francés, fue escrita por el poeta Jacques Prévert.

Hasta que el compositor y letrista: Johnny Mercer la tradujera al inglés y la diera a conocer en Estados Unidos -cambiando el título por “Autumn Leaves”, en lugar de “Las hojas muertas”– la canción no tenía apenas éxito.

Para que ubiquéis a Mercer, fue el encargado de escribir la letra de “Moon River”, entre muchas otras. Canción que popularizó Audrey Hepburn en la película Breakfast at Tiffany’s.

Como veréis a continuación, la canción no tiene mucha complicación con la letra, ya que es poco extensa y de tres párrafos, los dos últimos son iguales. (No he puesto la traducción porque confío en vuestro inglés).

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I’ll hear old winter’s song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall

Since you went away the days grow long
And soon I’ll hear old winter’s song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall

Entonces, ¿qué tendrá para que haya conquistado a tantos músicos? Estos son algunos de los que han interpretado y dado vida a “Autumn Leaves”; la gran mayoría, versiones de jazz: Diana Krall, Frank Sinatra, Miles Davis, Chet Baker, Tom Jones, Cannonball Adderley, Eric Clapton, Earl Kugh, McCoy Tyner, Paula Cole, Wynton Marsalis, Stan Getz Quintet, Jacky Terrasson, Bill Evans, Sarah Vaughan, Eva Cassidy, Roger Williams, Bobby McFerrin, Nat King Cole, Jo Stafford, Zoot Sims, Natalie Cole, Bob Dylan, Edith Piaf… y muchos más que se me escapan.

Os dejo por aquí las 5 versiones de Autumn Leaves que más me gustan… ¡imposible quedarme con una!

Eric Clapton: fue de las primeras versiones que escuché y le tengo mucho cariño.

Bill Evans Trio: ¡qué maravilla, por Dios!

Cannonball Adderley: con Miles Davis a la trompeta…

Bobby McFerrin (don’t worry be happy) y Chick Corea: ¡qué manera de improvisar!

Sarah Vaughan: esta versión es muy especial, ya que Sarah Vaughan hace “scatting”, una técnica muy típica en el mundo del jazz. Es un tipo de improvisación vocal que carece de sentido si lo buscas.

¿Con cuál te quedas?

That’s all folks!

¡Nos leemos!

Marina Lozano

Estándar

Un comentario en “Autumn Leaves: historia de una de las canciones más versionadas

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s